hanka ordonówna miłość ci wszystko wybaczy tekst

"Miłość ci wszystko wybaczy" i "Na pierwszy znak" to dwie piosenki z debiutu filmowego Hanki Ordonówny pt. "Szpieg w masce" w reż. Mieczysława Krawicza. Szczególnie "Miłość ci wszystko wybaczy" zapewniła Ordonce sławę i weszła na stałe do jej repertuaru. Podobno słowa wiersza napisał poeta z myślą o własnej żonie w trakcie Hanka Ordonówna was a Polish singer, actress, dancer, poet and lyricist. Real name Maria Anna (Marianna) Tyszkiewicz, née Pietruszyńska, also known by the pseudonym Weronika Hort, born on 4 August 1902 in Warsaw, died on 8 September 1950 in Beirut (Lebanon). Opis. (1) Film o młodych Libańczykach, maronitach, którzy śpiewają piosenki Ordonki. Młodzi z Bejrutu opiekują się muzułmańskimi dziećmi podczas wojny w Libanie. Hanka Ordonówna - polska gwiazda kabaretowa - podczas II woj. św. opiekowała się dziećmi-uchodźcami przybyłymi do Libanu z ZSRR. Pamięć o niej jest wciąż bardzo Translation of 'Kogo nasza miłość obchodzi? ' by Hanka Ordonówna from Polish to Italian Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 简体中文 Assista gratuitamente ao vídeo de Miłość ci wszystko wybaczy, de Hanka Ordonówna's no álbum Milosc ci wszystko wybaczy e veja a arte da capa, letras e outros artistas parecidos. Reproduzindo via Spotify Reproduzindo via YouTube negara apa yang namanya mirip nama perempuan 7 huruf. Hanka Ordonówna, a właściwie Maria Anna Pietruszyńska urodziła się w 1902 roku w całe swe życie podkreślała swą charyzmatyczną osobowość. Nosiła wydekoltowane sukienki, a także jako jedna z pierwszych w Polsce - spodnie. Większość swoich kostiumów scenicznych zaprojektowała sama. Kapelusze nosiła na bakier, aby ukryć pod nimi bliznę na skroni po niecelnym strzale jaki zadała sobie usiłując popełnić samobójstwo, po tym jak opuścił ją ukochany Janusz Sarnecki. Stworzyła w ten sposób modę na ten typ nakrycia głowy. Początki kariery Ordonówny Karierę rozpoczęła jako tancerka w 1915 w warszawskim Teatrze Wielkim. Od 1916 r. używała pseudonimu Ordonówna. W 1918 r. debiutowała w teatrzyku "Sfinks" jako piosenkarka. Jej talent piosenkarski i aktorski rozwinął się pod opieką pedagoga Jerzego Boczkowskiego w kabarecie "Qui pro Quo", gdzie była zaangażowana w latach 1923-1931. Po zamknięciu "Qui Pro Quo" nie wiązała się na stałe z żadnym teatrem. Dawała indywidualne recitale. Występowała w wielu miastach polskich i zagranicznych, m in. w Wiedniu, Paryżu, Berlinie, Atenach, Bejrucie, Damaszku, Kairze, Rydze, w Stanach Zjednoczonych. W czasie dyrekcji Juliusza Osterwy w Teatrze Miejskim im. Słowackiego w Krakowie występowała na scenie w rolach dramatycznych. Sama układała teksty wielu piosenek, śpiewała w kilku językach. Jest też autorką tomiku poezji "Piosenki, których nigdy nie śpiewałam" (1929). W latach 30. występowała w warszawskich teatrzykach Banda, Hollywood, Wielka Rewia, Cyrulik Warszawski. W 1931 roku wyszła za mąż za hrabiego Michała Tyszkiewicza. Niestety rodzina wybranka początkowo nie akceptowała Ordonówny. Związek z nią uważano za typowy przykład mezaliansu. Ordonówna i szlagier "Miłość ci wszystko wybaczy" W 1933 roku w filmie "Szpieg w masce" Hanka Ordonówna wykonała szlagier "Miłość ci wszystko wybaczy" z tekstem Julinan Tuwima. Piosenka sprawiła, że Ordonówna weszła na stałe do panteonu przedwojennych sław. Inne filmy z udziałem Ordonówny to "Niewolnica miłości" (1922), "Orlę" (1926), "Parada Warszawy" (1937). Grała też w filmach austriackich i francuskich. W 1937 r. grała gościnnie w kabarecie Wintergarten w Berlinie. W tym samym roku ciężko zachorowała; po dłuższej kuracji zaczęła znów występować. Do wybuchu wojny śpiewała w Warszawie, w latach 1940-41 grała w Polskim Teatrze Dramatycznym w Wilnie. Wojenne losy Ordonówny W 1939 roku została osadzona na Pawiaku. Z więzienia wydobył ją mąż. Wkrótce osiedli na Wileńszczyźnie w rodzinnym majątku Tyszkiewicza - Ornianach. W latach 1940-41 Ordonówna grała w Polskim Teatrze Dramatycznym w Wilnie. Nie cieszyła się jednak długo wolnością. Najpierw sowieci zabrali jej męża, później ona sama dostała się w ręce NKWD. Wywieziono ją do łagru w Uzbekistanie. Na mocy układu Sikorski-Majski została uwolniona i wtedy zajęła się pomocą dla polskich sierot. W 1942 r. jako opiekunka dzieci polskich udała się z II Korpusem Polskim na Bliski Wschód. Uratowała, wywożąc z ZSRR, kilkaset polskich dzieci z deportowanych rodzin. Dawała również wówczas koncerty dla żołnierzy. W czasie wojny odnowiła się jej gruźlica płuc, na którą zapadła w 1937 r. Choroba zmusiła artystkę do osiedlenia się w Hajfie, potem przebywała przez pewien czas w Indiach, wreszcie w ostatnich latach życia w Bejrucie. Ostatnie lata życia Ordonówny W 1948 roku pod pseudonimem Weronika Hort wydała książkę "Tułacze dzieci". Wkrótce wraz z mężem przeniosła się do Palestyny. Niestety gruźlica stopniowo odbierała jej siły, choć wciąż jeszcze śpiewała i występowała. Artystka zmarła 8 września 1950 roku w Bejrucie. Trumna z jej prochami wróciła do kraju dopiero po czterdziestu latach. Jej grób znajduje się na Powązkach. (PAP) Agata Zbieg Klasyk piosenki przedwojennej napisany specjalnie dla filmu „Szpieg w masce", cieszącego się rekordową frekwencją w kinach. Muzykę skomponował Henryk Wars, a słowa pod pseudonimem Oldlen napisał Julian Tuwim. #polskie #milosc #lata 30 #damski wokal #klasyk iSing 52965 odtworzeń 376 nagrań Tekst piosenki: Po czem poznać, nie wiem, coś się w oczach nagle lśni Coś w dłoni jest, gdy rękę najzwyczajniej poda mi W głosie coś odezwie się, znajomy serca ton I on sam jeszcze nie wie nic, a ja wiem już, że to on I już się wie, że teraz jeszcze dzień, że teraz jeszcze dwa, i będzie źle… Źle chyba nie, bo potem jeszcze dzień, bo potem jeszcze dwa, i wciąż jak w śnie… Po wiosennemu, po kwitnącemu, na wprost, na przełaj poprzez maj Siedmiomilowe kroki rób, bo gonisz miłość, tę po grób Już nie, już trwa, i teraz jeszcze dzień, i teraz jeszcze dwa, tra li tra la Po czem poznać, nie wiem, coś przeleci jakby mier (?) Coś w oczach zgaśnie mu, gdy w zamyśleniu ściągnie brew W głosie zabrzmi obcy ton, niedosłyszalny zgrzyt I on sam jeszcze nie wie nic, ale ja już mam swój spryt: I już się wie, że teraz jeszcze dzień, że teraz jeszcze dwa, i będzie źle… Źle chyba nie, bo potem jeszcze dzień, bo potem jeszcze dwa, i jakby mgła… Nagle potem, w tej mgle z powrotem na przełaj przez miniony maj W siedmiomilowych butach hen, a wszystko razem … wskaże Już nic, już mrok, i tylko jeszcze rok, i tylko jeszcze dwa, tra li tra la… Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu Mój miły, nie bądź tak srogi, Bo serce mdleje mi z trwogi. Czemu się, miły, smucisz? Ach, ucisz serce swe, ucisz. Noc patrzy na nas gwiazdami, Jesteśmy, miły mój, sami. Pachną bzy coraz słodziej, Niech nas pogodzi ta noc. Ja śpiewam piosenki, Brzmią czułe dźwięki Ludziom na pocieszenie. Słuchają w radości Możni i prości, W sercach swych czując drżenie. A jeśli któremu, Któż to wie czemu, Łza czasem błyśnie w oku, To dla tej czystej łzy jednej Przebacz mi biednej, Przebacz największy grzech. Gdy kiedyś u nieba progu Skruszona stanę przy Bogu, Nawet i Stwórca w niebie Nie spojrzy groźniej od ciebie. Ja Bogu powiem: "Mój Boże, Przychodzę tutaj w pokorze, Prośbę o łaskę wnoszę, Spójrz tylko, proszę, i sądź". Śpiewałam piosenki, Brzmiały ich dźwięki Ludziom na pocieszenie. Słuchali w radości Możni i prości, W sercach swych czując drżenie. A jeśli któremu, Któż to wie czemu, Łza czasem błysła w oku, To dla tej czystej łzy jednej Przebacz mi biednej, Przebacz największy grzech. Ja śpiewam piosenki, Brzmią czułe dźwięki Ludziom na pocieszenie. Słuchają w radości Możni i prości, W sercach swych czując drżenie. A jeśli któremu, Któż to wie czemu, Łza czasem błyśnie w oku, To dla tej czystej łzy jednej Przebacz mi biednej, Przebacz największy grzech. Miłość ci wszystko wybaczy Smutek zamieni ci w śmiech Miłość tak pięknie tłumaczy Zdradę i kłamstwo, i grzech Choćbyś ją przeklął w rozpaczy Że jest okrutna i zła Miłość ci wszystko wybaczy Bo miłość, mój miły, to ja Gdy pokochasz tak mocno jak ja Tak tkliwie, żarliwie, tak wiesz Do ostatka, do szału, do dna To zdradzaj mnie wtedy i grzesz Legenda: inc, incipit - incipit - z braku informacji o tytule pozostaje cytat, fragment tekstu z utworu abc (?) - text poprzedzający (?) jest mało czytelny (przepisywanie ze słuchu) abc ... def - text jest nieczytelny (przepisywanie ze słuchu) abc/def - text przed i po znaku / występuje zamiennie abc (abc) - wyraz lub zwrot wymagający opisu, komentarza (abc) - didaskalia lub głupie komentarze kierownika

hanka ordonówna miłość ci wszystko wybaczy tekst